માથ્થી ૫:૫ ચર્ચા

માથ્થી ૫:૫ - નવા કરારનો સંદર્ભ

ગ્રીક લખાણ (નેસ્લે-આલેન્ડ 28):

Μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.

લિવ્યંતરણ:

Makarioi hoi praeis, hoti autoi klēronomēsousin tēn gēn.

અનુવાદ:

"ધન્ય છે નમ્ર લોકો, કારણ કે તેઓ પૃથ્વીનો વારસો મેળવશે."

મુખ્ય શબ્દો:

માથ્થીનો સંદર્ભ: માથ્થી ૫:૫ એ બીટીટ્યુડ્સનો એક ભાગ છે, જે ઈસુ દ્વારા રાજ્યના મૂલ્યોને મૂર્તિમંત કરનારાઓ પર ઉચ્ચારવામાં આવેલા આશીર્વાદોની શ્રેણી છે. "નમ્ર" લોકો એવા છે જેઓ, ગર્વિત અને આત્મનિર્ભર લોકોથી વિપરીત, નમ્રતાપૂર્વક ભગવાન પર આધાર રાખે છે, જુલમ સહન કરે છે અને તેમના ન્યાયમાં વિશ્વાસ રાખે છે. તેઓ "પૃથ્વીનો વારસો મેળવશે" એવું વચન ભગવાનના રાજ્યની ભાવિ પરિપૂર્ણતા તરફ નિર્દેશ કરે છે, જ્યાં નમ્ર લોકો નવી રચનામાં ખ્રિસ્ત સાથે શાસન કરશે (cf. 2 તીમોથી 2:12, પ્રકટીકરણ 5:10). આ શ્લોક સીધો ગીતશાસ્ત્ર 37:11 નો ઉલ્લેખ કરે છે, જે ઈસુના શિક્ષણને જૂના કરારના વચનોની પરિપૂર્ણતા તરીકે દર્શાવે છે.

શ્રેષ્ઠ અનુવાદ: ધ ઇંગ્લિશ સ્ટાન્ડર્ડ વર્ઝન (ESV) અને ન્યૂ અમેરિકન સ્ટાન્ડર્ડ બાઇબલ (NASB) મેથ્યુ 5:5 માટે સૌથી સચોટ છે, જે તેને આ રીતે રજૂ કરે છે:

પ્રશ્ન: બાઇબલના બીજા ભાગમાં આ વિધાન આપણને ક્યાંથી મળી શકે?

ગીતશાસ્ત્ર ૩૭:૧૧ નો જવાબ આપો. ગીતશાસ્ત્ર ૩૭:૧-૧૧ વાંચો.

૨. ગીતશાસ્ત્ર ૩૭:૧૧ - જૂના કરારની પૃષ્ઠભૂમિ

હીબ્રુ લખાણ (માસોરેટીક લખાણ):

וַעֲנָוִים יִרְשׁוּ־אָרֶץ וְהִתְעַנְּGOּ עַל־רֹב שָׁלוֹם

લિવ્યંતરણ:

Wa'anawim yirshu-'aretz w'hith'ann'gu 'al-rov shalom.

અનુવાદ:

"પણ નમ્ર લોકો દેશનો વારસો પામશે અને પુષ્કળ શાંતિમાં આનંદ કરશે."

મુખ્ય શબ્દો:

ગીતશાસ્ત્ર ૩૭ માં સંદર્ભ: ગીતશાસ્ત્ર ૩૭ એ દુષ્ટ અને ન્યાયી લોકોના ભાગ્યનો વિરોધાભાસ કરતું શાણપણનું ગીત છે. "નમ્ર" ('અનાવીમ') એ લોકો છે જેઓ ભગવાનમાં વિશ્વાસ રાખે છે (શ્લોક ૩), તેમના માટે પોતાનો માર્ગ સમર્પિત કરે છે (શ્લોક ૫), અને તેમના મુક્તિની ધીરજથી રાહ જુએ છે (શ્લોક ૭). તેઓ "ભૂમિનો વારસો મેળવશે" એવું વચન ઘણી વખત પુનરાવર્તિત થયું છે (શ્લોક ૯, ૧૧, ૨૨, ૨૯, ૩૪), જે ભગવાનની તેમના લોકોને તેમના કરારનો વારસો આપવાની વફાદારી પર ભાર મૂકે છે, જ્યારે દુષ્ટોનો નાશ થાય છે (શ્લોક ૯). "ભૂમિ" ભગવાનના આશીર્વાદ અને હાજરીનું પ્રતીક છે, જે આખરે તેમના રાજ્યમાં શાશ્વત જીવન તરફ નિર્દેશ કરે છે.

શ્રેષ્ઠ અનુવાદ: ESV અને NASB ફરીથી સચોટ રેન્ડરિંગ પ્રદાન કરે છે:

૩. બાઈબલના સંશ્લેષણ અને અર્થ

માથ્થી ૫:૫ માં "નમ્ર લોકો પૃથ્વીનો વારસો મેળવશે" વાક્ય સેપ્ટુઆજિન્ટમાંથી ગીતશાસ્ત્ર ૩૭:૧૧ નું સીધું અવતરણ છે, જ્યાં 'અનાવિમ' નો અનુવાદ પ્રેઇસ તરીકે થાય છે. ઈસુ જૂના કરારના વચનને નવા કરારના સંદર્ભમાં ફરીથી અર્થઘટન કરે છે, "ભૂમિ" ('એરેટ્ઝ/ગે) ને ભૌતિક વચનવાળી ભૂમિથી ભગવાનના એસ્કેટોલોજિકલ રાજ્ય, નવી પૃથ્વી સુધી વિસ્તૃત કરે છે (cf. યશાયાહ ૬૫:૧૭, પ્રકટીકરણ ૨૧:૧). "નમ્ર" એ લોકો છે જેઓ નમ્રતા, ભગવાનમાં વિશ્વાસ અને ધીરજ, ઈસુ દ્વારા પોતે દર્શાવેલ ગુણોને મૂર્તિમંત કરે છે (માથ્થી ૧૧:૨૯, ફિલિપી ૨:૫-૮).

મુખ્ય બાઈબલના વિષયો:

ક્રોસ-રેફરન્સ:

4. નિષ્કર્ષ

માથ્થી ૫:૫ અને ગીતશાસ્ત્ર ૩૭:૧૧ ના આધારે, "નમ્ર લોકો પૃથ્વીનો વારસો મેળવશે" નો અર્થ એ છે કે જેઓ નમ્રતાપૂર્વક ભગવાનમાં વિશ્વાસ રાખે છે, ધીરજપૂર્વક દુઃખ સહન કરે છે અને તેમની ઇચ્છાને આધીન થાય છે તેઓને અંતિમ કરારનો આશીર્વાદ મળશે: ભગવાનના શાશ્વત રાજ્ય, નવી પૃથ્વીમાં ભાગીદારી. ગ્રીક પ્રેઇસ અને હિબ્રુ 'અનાવિમ નબળાઈ નહીં પણ નમ્રતા અને ભગવાન પર નિર્ભરતા પર ભાર મૂકે છે. જૂના કરારના જમીન વારસામાં મૂળ રહેલું વચન, ખ્રિસ્ત સાથે શાસન કરવાની નવા કરારની એસ્કેટોલોજિકલ આશામાં પૂર્ણ થાય છે. ESV અને NASB સૌથી સચોટ અનુવાદો પ્રદાન કરે છે, જે મૂળ ગ્રંથોના અર્થ અને ઉદ્દેશ્યને વિશ્વાસપૂર્વક રજૂ કરે છે.

 તમારા જીવનમાં કયા પડકારો હતા જેના માટે નમ્રતા કે અન્યથા વલણની જરૂર હતી અને શું તમને આખરે વારસામાં મળ્યું? સફળતા કે નિષ્ફળતા કોઈ ફરક પાડતી નથી કારણ કે તે શીખવા માટે છે.

નમ્રતા/નમ્રતાના ઉદાહરણો અને તેમનો વારસો શું હતો

જૂના કરારમાં નમ્રતાના ઉદાહરણો

નવા કરારમાં નમ્રતાના ઉદાહરણો

 ખ્રિસ્તીઓ માથ્થી ૫:૫ માં વર્ણવેલ નમ્રતાને કેવી રીતે અપનાવી શકે છે, જે દુનિયા ઘણીવાર દૃઢતા અને સ્વ-પ્રમોશનને મહત્વ આપે છે?

 આપણા રોજિંદા જીવનમાં "પૃથ્વીનો વારસો મેળવવા" નો અર્થ શું થાય છે, જો કે વચન ભવિષ્યની એસ્કેટોલોજિકલ વાસ્તવિકતા તરફ નિર્દેશ કરે છે?

 માથ્થી ૫:૫ માં વર્ણવેલ નમ્રતા કેળવવામાં તમને કયા વ્યક્તિગત પડકારોનો સામનો કરવો પડે છે, અને પૃથ્વીનો વારસો મેળવવાનું વચન તમને દ્રઢ રહેવા માટે કેવી રીતે પ્રોત્સાહિત કરે છે?

 ઈસુનું "નમ્ર અને નમ્ર હૃદય" (માથ્થી ૧૧:૨૯) નું ઉદાહરણ તમારા સંબંધો અને સમુદાયમાં નમ્ર બનવાનો અર્થ શું છે તેની તમારી સમજને કેવી રીતે પ્રેરણા આપે છે અથવા પડકાર આપે છે?