从圣经矛盾的角度解读新教原则
在《启示录》中,耶稣向小亚细亚的七个教会讲话,根据他们的属灵状况,给予他们赞扬、责备和悔改的呼召。其中,撒狄教会尤为突出,因为它特别适合作为探讨新约圣经中存在的矛盾之处以及新教教义的切入点。耶稣在启示录 3:1-3 中对撒狄说(希腊语:Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Σάρδεσιν ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἑπτὰ ἀστέρας· οἶδά σου τὰ ἔργα ὅτι ὄνομα ἔχεις ὅτι δῇς, καὶ νεκρὸς εἶ。 γίνου γρηγορῶν καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ ἃ ἔμελλον ἀποθανεῖν· οὐ γὰρ εὕρηκά σου τὰ ἔργα πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μου。 μνnμόνευε οὖν πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας καὶ τήρει καὶ μετανόησον。" -原文翻译:“你要写信给撒狄教会的使者,说:那拥有神的七灵和七星的这样说:我知道你的行为,你虽有名,是活的,其实是死的。你要警醒,坚固那余剩下将要灭亡的人,因为我见你的行为在我的神面前还没有完成。所以要回想你是怎样领受、怎样听见、怎样遵守、怎样悔改的。”
这段责备凸显了一个教会,它虽有“名声”(ὄνομα)或名声,看似充满活力(ζῇς),实则灵性枯竭(νεκρὸς),其行为(ἔργα)也未完成(οὐ... πεπληρωμένα - 未完成/未实现)。新教强调改革、唯独圣经和唯独信心,因此常常以忠于圣经和充满活力的信仰而闻名。然而,下文所指出的文本张力——仅取自新约希腊文——表明,某些教义看似健全,实则与完整的圣经见证相去甚远,正如撒狄教会未完成的行为一样。这要求我们铭记“所领受和所听见的”(εἴληφας καὶ ἤκουσας),保持警醒(γρηγορῶν),并悔改(μετανόησον),以巩固我们所剩下的。以下内容将分析汇编成一份连贯的文件,重点关注新教的关键教义及其与新约文本的冲突,并为了完整性纳入其他矛盾之处,包括受马丁·路德(例如,意志的捆绑、唯独因信称义)、约翰·加尔文(例如,有限救赎、无条件拣选)以及其他改革家如乌尔里希·茨温利(象征性圣礼)和约翰·诺克斯(强调预定论)的影响。
新教包含多个分支,但其核心原则是“五大唯独”。本节将对照新约希腊文本考察这些原则,仅从措辞、语法和结构的角度,着重分析其支持之处和矛盾之处。
这一教义是路德神学的核心(例如,在他的《罗马书》和《加拉太书》注释中),它认为称义完全是因信称义,与行为无关。
支持文本:以弗所书 2:8-9 - “τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐς ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον· οὐκ ἐς ἔργων, ἵνα μή τις καυχήσnται。 (靠着恩典,你因着信心而得救……而不是靠行为。)
矛盾:雅各书 2:24 - “ὁρᾶτε ὅτι ἐϋ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον。” (人称义是靠行为,而不是单单靠信心。)雅各用“μόνον”来否定孤立的信心,2:21-22 表明信心因行为而“成全”(ἐτελειώθη)。
路德和加尔文认为洗礼是传递恩典(尤其是对婴儿而言),但许多新教徒(受慈运理影响)则将其视为象征性的。
支持文本:罗马书 6:3-4 - “ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν...”(洗礼进入他的死亡......象征着团结。)
矛盾之处:
使徒行传 2:38 - “βαπτισθήτω ἕκαστος... εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν。” (受洗以获得罪孽的宽恕。)
提多书 3:5 - “ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου。” (通过重生的洗涤和圣灵的更新而得救。)
彼得前书 3:21 - “νῦν σῴzeει βάπτισμα...”(洗礼现在将...保存为原型。)
针对拟议决议:“Διὰ”连接并列短语(“重生和更新的洗涤”),而不是将它们等同起来;结构呈现不同的元素。
加尔文教导说,蒙拣选的人将永远得胜。
支持文本:罗马书 8:38-39 - “οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ... δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι...”(没有什么能让我们与神的爱隔绝。)
矛盾:希伯来书 6:4-6 - “ἀδύνατον... τοὺς ἅπας φωτισθέντας... καὶ παραπεσόντας πάλιν ἀνακαινίzezeιν...”(不可能更新那些开悟但堕落的人。)
路德坚持圣餐同质论,但慈运理和许多新教徒认为它纯粹是象征性的。
支持文本:哥林多前书 11:24-25 - “τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνnσιν。” (这样做是为了纪念我。)
矛盾之处:
约翰福音 6:53-56 - “ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα...ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα...ἐν ἐμοὶ μένει。” (除非你吃肉……那啃咬的人就住在我体内。)
哥林多前书 11:27-29 - “ἔνοχος ἔσται τοῦ σώματος καὶ τοῦ αἵματος... κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει。” (对身体和血液有罪……会吃掉审判。)
像路德这样的宗教改革家反对向神父进行耳语忏悔。
支持文本:约翰一书 1:9 - “ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν... ἀφῇ ἡμῖν。” (如果我们坦白……他就会原谅。)
矛盾之处:
雅各书 5:16 - “ἐeditομολογεῖσθε ἀλλήλοις τὰς ἁμαρτίας。” (互相坦白。)
约翰福音 20:23 - “ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφέωνται αὐτοῖς。” (如果你原谅……他们就已经被原谅了。)
路德强调在审判中,信心比行为更重要。
支持文本:罗马书 3:28 - “δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου。” (称义是因信称义,与行律法无关。)
矛盾:马太福音 25:31-46 - “ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν... ἐφ᾽ ὅσον ἐποιήσατε...”(我饥饿,而你给予...正如你所做的那样。)
路德教导说所有信徒都是祭司,从而削弱了神职人员的作用。
支持文本:彼得前书 2:9 - “βασίλειον ἱεράτευμα...”(皇家祭司。)
矛盾之处:
提摩太前书 5:17 - “οἱ καλῶς προεστῶτες πρεσβύτεροι διπλῆς τιμῆς...”(配得双重荣誉的执政长老。)
使徒行传 14:23 - “χειροτονήσαντες...πρεσβυτέρους。” (被任命/任命为长老。)
2 Timothy 1:6 -“διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν...”(通过按手的礼物。)
通过祈祷进行疗愈,淡化物质仪式。
支持文本:雅各书 5:15(部分)-“ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει...”(信心的祷告会拯救。)
矛盾:雅各书 5:14-15 - “προσευeditάσθωσαν ἐπ᾽ αὐτὸν ἀλείψαντες αὐτὸν ἐλαίῳ...ἀφεθήσεται αὐτῷ。” (为他涂油祈祷……罪孽被宽恕。)
使徒之后,神迹般的恩赐就消失了。
支持文本:哥林多前书 13:8-10 - “προφητεῖαι καταργηθήσονται...ὅταν ἔλθῃ τὸ τέλειον...”(当完美到来时,预言将停止。)
矛盾之处:
哥林多前书 14:1, 39 - “zetaλοῦτε...τὸ προφητεύειν καὶ τὸ λαλεῖν μὴ κωλύετε γλώσσαις。” (要热心说预言……不要禁止说方言。)
以弗所书 4:11-13 - “ἔδωκεν... προφήτας... μέχρι καταντήσωμεν...”(赐予先知...直到我们实现团结。)
加尔文认为人因罪而完全无能。
支持文本:罗马书 3:10-11 - “οὐκ ἔστιν δίκαιος οὐδὲ εἷς... οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὸν θεόν。” (没有正义的人……没有人寻求上帝。)
矛盾:使徒行传 17:27 - “zetaεῖν τὸν θεόν, εἰ ἄρα γε ψηλαφήσαιεν αὐτὸν καὶ εὕροιεν...”(寻求上帝,如果他们可能摸索并找到……)意味着有能力寻求(“zetaτεῖν”),“εὕροιεν”(查找)作为潜在结果。
上帝无条件地拣选人,正如加尔文在《基督教要义》中所述。
支持文本:以弗所书 1:4-5 - “ἐ编辑ελέ编辑ατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου... προορίσας ἡμᾶς εἰς νἱοθεσίαν。" (在成立之前就选择了我们……注定会被收养。)
矛盾:彼得后书 1:10 - “μᾶλλον, ἀδελφοί, σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι...”(Be努力确保你的使命和选举确定...)“Ποιεῖσθαι”(做出)意味着人类行动以确认“ἐκλογὴν”(选举)。
路德在《论意志的束缚》中论证说,由于罪的存在,人类在救赎中缺乏自由意志。
支持文本:罗马书 7:18 - “οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί, τοῦτ᾽ ἔστιν ἐν τῇ σαρκί μου, ἀγαθόν· τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί μοι, τὸ δὲ κατεργάzeεσθαι τὸ καλὸν οὔ。" (我知道在我里面,即在我的肉体里,没有良善;因为有意愿,但没有行善。)
矛盾:腓立比书 2:12-13 - “μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάzeεσθε· θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας。" (当恐惧战兢地作成你们得救的工夫,因为你们立志行事,都是神在你们心里运行,为要成就他的美意。)“Κατεργάζεσθε”(作成)要求人积极参与“σωτηρίαν”(救恩),与神一同作工。
加尔文认为基督的死只对蒙拣选的人有效。
支持文本:马太福音 26:28 - “τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν。” (这是我为许多人所流出来的立约之血,以求罪得赦免。)
矛盾:约翰一书 2:2 - “καὶ αὐτὸς ἱλασμός ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου。" (他是我们罪孽的挽回祭,不仅是为了我们的罪孽,也是为了整个世界。)“Ὅλου τοῦ κόσμου”(整个世界)延伸到了选民之外。
加尔文的预定论包括对非选民的弃绝。
支持文本:罗马书 9:22 - “εἰ δὲ θέλων ὁ θεὸς ἐνδεί编辑ασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν。" (如果上帝愿意表现出愤怒……忍受那些准备毁灭的愤怒器皿,那会怎样呢?)
矛盾:彼得后书 3:9 - “μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι。” (不愿意任何人灭亡,但所有人都会悔改。)“Μὴ βουλόμενός”(不愿意)否定了“τινας ἀπολέσθαι”(任何人灭亡)的神圣愿望。
这份文件揭示了新约希腊语的紧张关系,表明新教的重点虽然具有改革性,但可能使教义不完整——这与撒狄教会呼吁人们加强和悔改相呼应。