Idinedetalye ng dokumentong ito ang konsepto ng kasalanan sa Bibliya gaya ng ipinakita sa mga pangunahing sipi sa Bagong Tipan (Galacia 5:19-21, 2 Timoteo 3:1-5, Marcos 7:21-22, at Roma 1:28-32), gamit ang mga tumpak na salin mula sa Apostolic Polyglot Bible. Ang pokus ay nasa mga tiyak na kahulugan ng mga terminong Griyego sa pamamagitan ng mga kahulugan ng Thayer's Greek Lexicon (pinananatili nang buo para sa katumpakan). Nakumpleto ang mga entry para sa bawat kasalanang nabanggit sa mga sipi, pinupunan ang mga nawawalang modernong konteksto kung kinakailangan.
Ang mga modernong konteksto ay humuhugot mula sa pang-araw-araw na buhay, mga relasyon, mga lugar ng trabaho, dinamika ng pamilya, mga personal na gawi, mga isyu sa lipunan, at mga halimbawa ng mga hamong etikal. Ang layunin ay ipakita kung paano naaangkop ang mga sinaunang babalang ito sa mga desisyon at pag-uugali sa totoong mundo ngayon, na hinihikayat ang pagninilay-nilay at paglago sa sarili.
Gal 5:19-21[maliwanag naG5318 AtG1161 ayG1510.2.3 angG3588 mga gawaG2041 ngG3588 laman];G4561 naG3748 ay,G1510.2.3 pangangalunya,G3430 pakikiapid,G4202 karumihan,G167 kahalayan,G766 (20) pagsamba sa diosdiosan,G1495 pangkukulam,G5331 mga poot,G2189 mga pagtatalo,G2054 mga paninibugho,G2205 mga poot,G2372 mga pagtatalo,G2052 mga pagtatalo,G1370 mga sekta,G139 (21) mga inggit,G5355 mga pagpatay,G5408 mga pagkalasing,G3178 mga kalayawan,G2970 atG2532 ang mga bagay na G3588 inihalintuladG3664 sa mga ito;G3778 na sinasabi ko nang una sa inyo,G1473 gaya ng aking sinabi rin,G2532 na ang mga G3754 [mga ganitong bagay G5108 nagsasagawaG4238 ng kaharian ng DiyosG2316 ay hindi magmamana].G3756 G2816
Kahulugan ni Thayer: 1) pangangalunya
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G3431
Makabagong konteksto: Pagsira sa mga panata ng kasal sa pamamagitan ng mga relasyon, kadalasan sa pamamagitan ng emosyonal o pisikal na koneksyon sa trabaho, paglalakbay, o sa malalapit na lipunan.
Kahulugan ni Thayer: 1) bawal na pakikipagtalik 1a) pangangalunya, pakikiapid, homoseksuwalidad, lesbianismo, pakikipagtalik sa mga hayop atbp. 1b) pakikipagtalik sa malalapit na kamag-anak; Lev. 18 1c) pakikipagtalik sa isang diborsiyadong lalaki o babae; Mar 10:11-12 2) sa metaporikal na paraan ang pagsamba sa mga idolo 2a) ng karumihan ng idolatriya, na nangyayari sa pagkain ng mga hain na inihandog sa mga idolo
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G4203
Konteksto sa modernong panahon: Mga relasyong sekswal na labas sa disenyo ng Diyos para sa kasal, kabilang ang mga kaswal na engkwentro, paggamit ng pornograpiya, o pagturing sa pera/kapangyarihan/katanyagan bilang pangunahing prayoridad kaysa sa pananampalataya.
Kahulugan ni Thayer: 1) karumihan 1a) pisikal 1b) sa moral na kahulugan: ang karumihan ng mahalay, maluho, at malaswang pamumuhay 1b1) ng maruruming motibo
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G169
Makabagong konteksto: Karumihan sa moralidad mula sa mga hindi mapigilang pagnanasa, tulad ng nakagawiang pagpapakasasa sa karangyaan o mga pamumuhay na inuuna ang kasiyahan kaysa sa integridad.
Kahulugan ni Thayer: 1) walang pigil na kalibugan, kalabisan, kahalayan, kalibugan, kahalayan, kabalbalan, kawalang-hiyaan, kawalang-galang
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa isang tambalan ng G1 (negatibong partikulo) at ipinapalagay na mga selges (kontinente)
Makabagong konteksto: Walang-kahihiyang pagmamalabis sa pag-uugali, tulad ng walang ingat na pagpapakasasa sa mga salu-salo o relasyon nang walang pagsasaalang-alang sa mga kahihinatnan o iba pa.
Kahulugan ni Thayer: 1) ang pagsamba sa mga huwad na diyos, idolatriya 1a) ng mga pormal na gawaing sakripisyo na ginaganap bilang parangal sa mga huwad na diyos 1b) ng kasakiman, bilang pagsamba sa Mammon 2) sa pangmaramihan, ang mga bisyo na nagmumula sa idolatriya at kakaiba rito
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G1497 at G2999
Makabagong konteksto: Pag-angat ng anumang bagay nang higit kaysa sa Diyos, tulad ng ambisyon sa karera, materyal na ari-arian, o pagsang-ayon ng pamilya, na humahantong sa kapabayaan ng mga espirituwal na prayoridad.
Kahulugan ni Thayer: 1) ang paggamit o pagbibigay ng mga droga 2) pagkalason 3) pangkukulam, mga mahiwagang sining, na kadalasang matatagpuan kaugnay ng idolatriya at pinasisigla nito 4) sa metaporikal na paraan ang mga panlilinlang at pang-aakit ng idolatriya
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G5332
Makabagong konteksto: Pagdepende sa mga sangkap (mga gamot na pampalipas oras, maling paggamit ng mga reseta) o mga mapanlinlang na gawain na nangangako ng mabilisang lunas sa halip na magtiwala sa Diyos.
Kahulugan ni Thayer: 1) alitan 2) sanhi ng alitan
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G2190
Makabagong konteksto: Malalim na sama ng loob sa mga alitan sa pamilya, tunggalian sa lugar ng trabaho, o mga alitan sa komunidad na sumisira sa mga ugnayan.
Kahulugan ni Thayer: 1) pagtatalo, alitan, pagtatalo
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: ng hindi tiyak na kaugnayan
Makabagong konteksto: Patuloy na pagtatalo at kompetisyon sa mga tahanan, pangkat, o pagkakaibigan na lumilikha ng tensyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) kaguluhan ng isip, sigasig, alab ng espiritu 1a) sigasig, sigasig sa pagyakap, pagtugis, pagtatanggol ng anumang bagay 1a1) sigasig para sa, para sa isang tao o bagay 1a2) ang bangis ng galit, mapangparusang sigasig 1b) isang mainggitin at palaaway na tunggalian, paninibugho
Bahagi ng Pananalita: pangngalan na panlalaki o neuter
Kaugnay na Salita: mula sa G2204
Makabagong konteksto: Mainggiting tunggalian sa tagumpay ng iba sa karera, pananalapi, o buhay pamilya.
Kahulugan ni Thayer: 1) silakbo ng damdamin, galit, init, galit na agad na kumukulo at madaling humupa muli 2) ningning, sigasig, ang alak ng silakbo ng damdamin, nag-aalab na alak
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa G2380
Makabagong konteksto: Biglaang pagsiklab ng galit sa trapiko, mga pagtatalo ng pamilya, o mga nakababahalang sitwasyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) pangangampanya sa eleksyon o pang-iintriga para sa posisyon 1a) tila, sa Bagong Tipan ay isang panliligaw, isang pagnanais na isulong ang sarili, isang partisan at mapanghating espiritu na hindi humahamak sa mababang sining 1b) pagkapartisan, pagkakawatak-watak
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: marahil kapareho ng G2042
Makabagong konteksto: Makasariling ambisyon at manipulasyon upang makakuha ng kalamangan sa trabaho o mga tungkulin sa pamumuno.
Kahulugan ni Thayer: 1) pagtatalo, pagkakawatak-watak
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa hinango ng G1364 at G4714
Makabagong konteksto: Paglikha ng mga pagkakawatak-watak sa mga pamilya, pangkat, o organisasyon sa pamamagitan ng tsismis o paboritismo.
Kahulugan ni Thayer: 1) kilos ng pagkuha, pagbihag 2) pagpili, pagpili 3) ang napili 4) isang kalipunan ng mga taong sumusunod sa kanilang sariling mga paniniwala (sekta o partido) 5) mga hindi pagkakasundo na nagmumula sa pagkakaiba-iba ng mga opinyon at layunin
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G138
Makabagong konteksto: Pagbubuo ng mga eksklusibong grupo o paksyon na inuuna ang mga personal na adyenda kaysa sa pagkakaisa.
Kahulugan ni Thayer: 1) inggit 2) para sa inggit, ibig sabihin, dulot ng inggit
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: malamang na katulad ng base ng G5351
Makabagong konteksto: Hinanakit sa mga nagawa ng iba, na humahantong sa banayad na pagsabotahe.
Kahulugan ni Thayer: 1) pagpatay, pagpatay
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa hindi na ginagamit na pangunahing pheno
Modernong konteksto: Literal na karahasan o hindi direktang pinsala sa pamamagitan ng kapabayaan o mga mapaminsalang desisyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) kalasingan 2) kalasingan
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: maliwanag na salitang-ugat
Makabagong konteksto: Labis na paggamit ng alak sa mga sosyal o personal na kapaligiran na humahantong sa mahinang pagpapasya.
Kahulugan ni Thayer: 1) isang pagsasaya, carousal 1a) prusisyon sa gabi at magulong lugar... kaya karaniwang ginagamit sa mga piging at inuman...
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa G2749
Modernong konteksto: Mga magulo at labis na pagdiriwang na humahantong sa panghihinayang at pinsala.
2Ti 3:1-5 Ngunit alamin mo ito! G1097 na G3754 sa G1722 mga huling G2078 araw G2250 [magkakaroon ng G1764 na mga panahon G2540 magagalitin]; G5467 (2) [magiging G1510.8.6 para sa G1063 G3588 mga tao] G444 mahilig sa kanilang sarili, G5367 mahilig sa pera, G5366 mapagmalaki, G213 mayabang, G5244 mapanglait, G989 [ng mga magulang G1118 lumalaban sa panghihikayat], G545 walang awa, G884 hindi banal, G462 (3) walang pagmamahal, G794 masungit, G786 mala-demonyo, G1228 walang pagpipigil, G193 hindi maamo, G434 ayaw sa mabuti, G865 (4) mga traydor,G4273 matatarik,G4312 naliligaw,G5187 mga kaibigan ng kalayawanG5369 sa halipG3123 kaysaG2228 mga kaibigan ng Diyos;G5377 (5) mayG2192 anyoG3446 ng kabanalan,G2150 G3588 ngunitG1161 [ang kapangyarihan nitoG1411 G1473 pagtanggi].G720 KahitG2532 ang mga itoG3778 ay lumalayo!G665
Kahulugan ni Thayer: 1) pagmamahal sa sarili 2) masyadong nakatuon sa sariling kapakanan, makasarili
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G5384 at G846
Makabagong konteksto: Mga prayoridad na nakasentro sa sarili na nagpapabaya sa mga pangangailangan ng pamilya o komunidad.
Kahulugan ni Thayer: 1) mapagmahal sa pera, kasakiman
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G5384 at G696
Modernong konteksto: Kasakiman na nagtutulak ng mga hindi tapat na gawi sa negosyo o pagsasamantala sa pananalapi.
Kahulugan ni Thayer: 1) isang walang kabuluhang tagapagkunwari, isang mayabang
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa ale (paggala-gala)
Modernong konteksto: Pinalabis na pag-promote sa sarili upang pahangain ang iba sa mga sosyal o propesyonal na lupon.
Kahulugan ni Thayer: 1) pagpapakita ng sarili nang higit sa iba... 2) may labis na pagtatantya... mayabang
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G5228 at G5316
Makabagong konteksto: Mayabang sa lugar ng trabaho o pamilya, pagtrato sa iba nang may paghamak.
Kahulugan ni Thayer: 1) pagsasalita ng masama, paninirang-puri, mapangutyang, minamaliit, mapang-abuso
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa hinango ng G984 at G5345
Makabagong konteksto: Pagsasalita ng mali o nakakapinsala tungkol sa iba o mga sagradong bagay.
Kahulugan ni Thayer: 1) hindi mapaniwalaan, hindi masunurin, masuwayin, suwail (sa mga magulang)
Bahagi ng Pananalita: pang-uri/pangngalang panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + G3982 / base ng G1096
Modernong konteksto: Paghihimagsik laban sa gabay ng pamilya o mga awtoridad.
Kahulugan ni Thayer: 1) walang galang 1a) hindi kasiya-siya 1b) walang utang na loob
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + ipinapalagay na hinango ng G5483
Makabagong konteksto: Kawalan ng pasasalamat sa pang-araw-araw na buhay o mga relasyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) hindi banal, hindi maka-Diyos, masama
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + G3741
Makabagong konteksto: Pagwawalang-bahala sa mga moral o espirituwal na pagpapahalaga sa mga desisyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) walang likas na pagmamahal, hindi palakaibigan, hindi makatao, hindi mapagmahal
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + ipinapalagay na hinango ng stergo
Modernong konteksto: Panlalamig ng emosyon o kapabayaan sa malalapit na relasyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) walang kasunduan o tipan 2) walang kapantay
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + hinango ng G4689
Modernong konteksto: Pagtanggi sa pagkakasundo pagkatapos ng mga alitan.
Kahulugan ni Thayer: 1) madaling mapanirang-puri, tagapag-akusa ng maling akala 2) metaporikal na sumasalungat sa Diyos
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1225
Makabagong konteksto: Pag-akusa o pagpapakalat ng mga kasinungalingan upang makapinsala sa iba.
Kahulugan ni Thayer: 1) walang pagpipigil sa sarili, walang pagpipigil
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + G2904
Makabagong konteksto: Kawalan ng pagpipigil sa mga gawi tulad ng pagkain, paggastos, o galit.
Kahulugan ng Thayer: 1) hindi maamo, mabangis, mabangis
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + hemoros
Modernong konteksto: Brutal o agresibong pag-uugali sa mga komprontasyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) tutol sa kabutihan at mabubuting tao
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + G5358
Makabagong konteksto: Paglaban o pangungutya sa mga mabubuting kilos.
Kahulugan ni Thayer: 1) isang taksil, traydor
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa G4272
Makabagong konteksto: Pagtataksil sa tiwala para sa personal na pakinabang sa pagkakaibigan o trabaho.
Kahulugan ni Thayer: 1) padalos-dalos, pabigla-bigla, walang ingat
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G4253 + G4098
Makabagong konteksto: Padalus-dalos na mga desisyon nang hindi iniisip ang mga kahihinatnan.
Kahulugan ni Thayer: 1) magpalaki ng usok, balutin ng ambon 1a) sa metaporikal na paraan ay magpalaki sa kapalaluan, bulag sa kayabangan
Bahagi ng Pananalita: pandiwa
Kaugnay na Salita: mula sa hinango ng G5188
Modernong konteksto: Mayabang na panlilinlang sa sarili tungkol sa kahalagahan ng isang tao.
Kahulugan ni Thayer: 1) mapagmahal na kasiyahan
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G5384 + G2237
Makabagong konteksto: Pag-una sa kasiyahan kaysa sa responsibilidad o pananampalataya.
Kahulugan ni Thayer (eusebeia): 1) paggalang, paggalang 2) kabanalan sa Diyos, kabanalan
Kahulugan ni Thayer (arneomai): 1) tanggihan 2) tanggihan
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae / pandiwa
Kaugnay na Salita: mula sa G2152 / mula sa G1 + gitnang tinig ng G4483
Makabagong konteksto: Mababaw na relihiyosong pagdiriwang na walang tunay na pagbabago. Mga panlabas na relihiyoso na taong walang kabuluhan.
Mar 7:21-22 Sapagkat mula sa loobG2081 G1063 mula saG1537 angG3588 pusoG2588 G3588 ng mga taoG444 G3588 [mga iniisipG1261 G3588 kasamaanG2556 lumalabas],G1607 mga pangangalunya,G3430 mga pakikiapid,G4202 mga pagpatay,G5408 (22) mga pandaraya,G2829 mga pagnanasa sa kayamanan,G4124 mga kasamaan,G4189 pagtataksil,G1388 kahalayan,G766 [mataG3788 isang masama],G4190 kalapastanganan,G988 kapalaluan,G5243 kahangalan.G877
Kahulugan ni Thayer: 1) pag-iisip, panloob na pangangatwiran, layunin, disenyo 2) pagsasaalang-alang, pagdududa, pagtatalo
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa G1260
Makabagong konteksto: Pagbabalak ng pinsala o paghihiganti sa mga personal na alitan.
Kahulugan ni Thayer: 1) pagnanakaw
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G2813
Makabagong konteksto: Maling pakinabang sa pamamagitan ng pandaraya o pagnanakaw.
Kahulugan ni Thayer: 1) sakim na pagnanais na magkaroon ng higit pa, kasakiman, kasakiman
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G4123
Modernong konteksto: Kasakiman na humahantong sa pagsasamantala o mga hindi etikal na shortcut.
Kahulugan ni Thayer: 1) kasamaan, kasamaan, kasamaan 2) malisya 3) masasamang layunin
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G4190
Makabagong konteksto: Masamang intensyon sa pakikitungo sa iba.
Kahulugan ni Thayer: 1) tuso, panlilinlang, panlilinlang
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa hindi na ginagamit na dello
Makabagong konteksto: Mga mapanlinlang na aksyon sa negosyo o mga relasyon.
Kahulugan ng Thayer: Masama, balakyot, puno ng mga gawain/pagkainis (tingnan ang ponēros)
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki + pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G3700 / hinango ng G4192
Makabagong konteksto: Selos o mapaminsalang intensyon sa mga biyaya ng iba.
Kahulugan ni Thayer: 1) paninirang-puri, pagpuna 2) masasamang pananalita na nakapipinsala sa banal na kamahalan
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G989
Makabagong konteksto: Walang pakundangang o mapaminsalang pananalita laban sa Diyos o sa iba.
Kahulugan ni Thayer: 1) pagmamataas, kapalaluan, kayabangan 2) malaking pagtingin sa sarili, paghamak sa iba
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G5244
Makabagong konteksto: Kayabangan na nagwawalang-bahala sa kahalagahan ng iba.
Kahulugan ni Thayer: 1) kahangalan, kawalang-saysay 2) kawalang-isip, kawalang-ingat
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G878
Modernong konteksto: Pabigla-bigla, hindi matalinong mga pagpili na may pangmatagalang pinsala.
Roma 1:28-32 At G2532 habangG2531 hindi nila sinubukanG3756 G1381 G3588 na ituring ang DiyosG2316 G2192 nang may lubos na kaalaman,G1922 [ibinigay silaG3860 G1473 G3588 Diyos]G2316 saG1519 isang mahalay na pag-iisip,G3563 na gawinG4160 ang mga bagay na G3588 na hindiG3361 nararapat;G2520 (29) na punoG4137 ng lahatG3956 kalikuan, G93 pakikiapid, G4202 kasamaan, G4189 pagnanasa sa kayamanan, G4124 kasamaan, G2549 punoG3324 ng inggit, G5355 pagpatay, G5408 alitan, G2054 pagtataksil, G1388 masasamang moral,G2550 mga bumubulong,G5588 (30) nagsasalita ng mga kalaswaan,G2637 napopoot sa Diyos,G2319 mapang-insulto,G5197 mayabang,G5244 mapagmalaki,G213 mga tagaplanoG2182 ng kasamaan,G2556 sa mga magulangG1118 lumalaban sa panghihikayat,G545 (31) walang saysay,G801 mga lumalabag sa kontrata,G802 walang pagmamahal,G794 masungit,G786 walang awa;G415 (32) ang mga taongG3748 [angG3588 ordinansaG1345 G3588 ng DiyosG2316 kumikilala],G1921 (naG3754 ang mga taongG3588 G3588 [ang mga ganyangG5108 kumikilosG4238 karapat-dapatG514 ng kamatayanG2288 ay])G1510.2.6 hindiG3756 lamangG3440 gumagawa ng pareho, G1473 G4160 ngunit sinasang-ayunan din ni G235 si G2532 kasama si G4909 ang mga G3588 na kumikilos nang ganoon. G4238
Kahulugan ni Thayer: 1) kawalan ng katarungan 2) kalikuan ng puso/buhay 3) paglabag sa batas/katarungan
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G94
Makabagong konteksto: Hindi patas na pagtrato sa pang-araw-araw na pakikitungo o sistema.
Kahulugan ng Thayer: Kabuktutan, kasamaan, kasamaan, malisya
Makabagong konteksto: Sinasadyang malisya o katiwalian.
Kahulugan ni Thayer: 1) masamang hangarin, masamang kalooban, pagnanais na manakit 2) kasamaan, kabuktutan
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G2556
Modernong konteksto: Sinasadyang pananakit o kalupitan.
Kahulugan ni Thayer: 1) masamang ugali, kasamaan 2) malisyosong katusuhan
Bahagi ng Pananalita: pangngalan pambabae
Kaugnay na Salita: mula sa G2556 + G2239
Makabagong konteksto: Tiwaling etika sa personal o propesyonal na buhay.
Kahulugan ni Thayer: 1) tagapagbulong, lihim na paninirang-puri, manunuligsa
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa parehong G5587
Makabagong konteksto: Lihim na tsismis na sumisira sa reputasyon.
Kahulugan ni Thayer: 1) mapanirang-puri, masamang tagapagsalita
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G2596 + base ng G2980
Modernong konteksto: Pagmumura sa iba sa harap ng publiko.
Kahulugan ni Thayer: 1) napopoot sa Diyos, labis na walang pananampalataya
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G2316 + base ng G4767
Makabagong konteksto: Aktibong pagtanggi o poot sa pananampalataya.
Kahulugan ni Thayer: 1) lalaking walang pakundangan 2) tambak na insulto o nakakahiyang pagkakamali
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa G5195
Makabagong konteksto: Mapang-abuso o nakakahiyang pagtrato sa iba.
Kahulugan ni Thayer: 1) imbentor, tagaplano (ng mga kasamaan)
Bahagi ng Pananalita: pangngalan panlalaki
Kaugnay na Salita: mula sa G1909 + G2147
Modernong konteksto: Paglikha ng mga bagong paraan upang manakit o magsamantala.
Kahulugan ni Thayer: 1) walang talino, walang pang-unawa, hangal
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + G4908
Makabagong konteksto: Sadyang kamangmangan sa katotohanan o mga kahihinatnan.
Kahulugan ni Thayer: 1) lumalabag sa tipan, walang pananampalataya
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + hinango ng G4934
Makabagong konteksto: Paglabag sa mga pangako o kasunduan.
Kahulugan ni Thayer: 1) walang awa, walang awa
Bahagi ng Pananalita: pang-uri
Kaugnay na Salita: mula sa G1 + G1655
Makabagong konteksto: Kawalang-bahala sa pagdurusa ng iba.
Nasa ibaba ang isang pinasimpleng talahanayan na pinagsasama-sama ang lahat ng natatanging mga kasalanan at mga kaugnay na termino mula sa mga talata (Galacia 5:19-21, 2 Timoteo 3:1-5, Marcos 7:21-22, Roma 1:28-32). Ang talahanayan ay nag-aalis ng mga duplikado ayon sa kodigo Griyego at nagbibigay ng terminong Ingles mula sa salin ng Apostolic Bible Polyglot, salitang Griyego, transliterasyon, at isang maigsi at buod ng kahulugan.
| Termino | G-Code | Salitang Griyego | Isinalin | Buod ng Thayer (Maikli) | Mga Lokasyon ng Bersikulo |
|---|---|---|---|---|---|
| Sekswal na Imoralidad | |||||
| Pangangalunya | G3430 | μοιχεία | moicheia | Pangangalunya | Galacia 5:19; Marcos 7:21 |
| Pagpapatutot | G4202 | πορνεία | porneia | Ilegal na pakikipagtalik (kabilang ang pangangalunya, atbp.); idolatriya | Galacia 5:19; Marcos 7:21; Roma 1:29 |
| Kahalayan | G766 | ἀσέλγεια | aselgeia | Walang pigil na pagnanasa, walang kahihiyang labis | Galacia 5:19; Marcos 7:22 |
| Karumihan | G167 | ἀκαθαρσία | akatarsiya | Karumihan sa moralidad/pisikal na pamumuhay mula sa mahalay na pamumuhay | Galacia 5:19 |
| Idolatriya at Pangkukulam | |||||
| Idolatriya | G1495 | εἰδωλολατρεία | eidōlatreia | Pagsamba sa mga huwad na diyos; ang kasakiman ay idolatriya | Galacia 5:20 |
| Pangkukulam | G5331 | φαρμακεία | parmasyutiko | Paggamit ng droga, pangkukulam, at mahiwagang sining na may kaugnayan sa idolatriya | Galacia 5:20 |
| Relasyonal na Alitan at Inggit | |||||
| Mga pagtatalo | G2052 | ἐριθεία | eritheia | Makasariling ambisyon, pagkampi | Galacia 5:20 |
| Mga Discord | G1370 | διχοστασία | dikostasiya | Paghihiwalay, pagkakawatak-watak | Galacia 5:20 |
| Mga inggit | G5355 | φθόνος | mga phthono | Inggit | Galacia 5:21; Roma 1:29 |
| Mga poot | G2189 | ἔχθρα | echthra | Alitan, sanhi ng poot | Galacia 5:20 |
| Masungit | G786 | ἄσπονδος | mga aspondo | Hindi mapagkasundo, hindi mapagkakasunduan | 2 Timoteo 3:3; Roma 1:31 |
| Mga paninibugho | G2205 | ζῆλος | zēlos | Mainggiting tunggalian, paninibugho | Galacia 5:20 |
| Mga Sekta | G139 | αἵρεσις | hairesis | Sekta/partido, mga hindi pagkakasundo mula sa mga opinyon | Galacia 5:20 |
| Mga Alitan | G2054 | ἔρις | eris | Pagtatalo, pagtatalo | Galacia 5:20; Roma 1:29 |
| Walang pagmamahal | G794 | ἄστοργος | mga astorgo | Nang walang likas na pagmamahal | 2 Timoteo 3:3; Roma 1:31 |
| Galit at Karahasan | |||||
| Mga pagpatay | G5408 | φόνος | mga pono | Pagpatay, pagpatay | Galacia 5:21; Marcos 7:21; Roma 1:29 |
| Mga Galit | G2372 | θυμός | thumos | Kumukulong galit, pagnanasa | Galacia 5:20 |
| Hindi Pinaamo | G434 | ἀνήμερος | anemeros | Mabangis, mabangis | 2 Timoteo 3:3 |
| Pagkamakasarili, Pagmamataas, at Kasakiman | |||||
| Nalinlang | G5187 | τυφόω | tuphoō | Nagmamalaki sa pagmamalaki, mayabang | 2 Timoteo 3:4 |
| Mga Pagnanasa para sa Kayamanan | G4124 | πλεονεξία | pleonexia | Pagnanasa, kasakiman | Marcos 7:22; Roma 1:29 |
| Mahilig sa Pera | G5366 | φιλάργυρος | mga pilarguro | Mahilig sa pera, sakim | 2 Timoteo 3:2 |
| Mahal ang kanilang sarili | G5367 | φίλαυτος | mga philautos | Mapagmahal sa sarili, makasarili | 2 Timoteo 3:2 |
| Marangya | G213 | ἀλαζών | alazōn | Mayabang, walang kwentang tagapagkunwari | 2 Timoteo 3:2; Roma 1:30 |
| Pagmamalaki | G5243 | ὑπερηφανία | huperēphania | Kapalaluan, pagmamataas | Marcos 7:22 |
| Mapagmalaki | G5244 | ὑπερήφανος | huperēphanos | Mayabang, humahamak sa iba | 2 Timoteo 3:2; Roma 1:30 |
| Panlilinlang, Pagtataksil, at Pagnanakaw | |||||
| Mga Taksil | G4273 | προδότης | mga produkto | Traydor, taksil | 2 Timoteo 3:4 |
| Mga Sumira sa Kontrata | G802 | ἀσύνθετος | asunthetos | Walang pananampalataya, lumalabag sa tipan | Roma 1:31 |
| Mga Tagalikha ng Kasamaan | G2182 | ἐφευρετής | epheuretēs | Imbentor ng mga kasamaan | Roma 1:30 |
| Mga Pandaraya | G2829 | κλοπή | klope | Pagnanakaw | Marcos 7:22 |
| Pagtataksil | G1388 | δόλος | dolos | Panlilinlang, tuso | Marcos 7:22; Roma 1:29 |
| Paninirang-puri at Kalapastanganan | |||||
| Mapanglait | G989 | βλάσφημος | kalapastanganan | Mapanirang-puri, mapang-abusong pananalita | 2 Timoteo 3:2 |
| Paglapastangan sa Diyos | G988 | βλασφημία | kalapastanganan | Paninirang-puri laban sa Diyos/sa iba | Marcos 7:22 |
| Mala-demonyo | G1228 | διάβολος | mga diabolo | Mapanirang-puri, sumasalungat sa Diyos | 2 Timoteo 3:3 |
| Nakakainsulto | G5197 | ὑβριστής | mga mapang-aping tao | Walang pakundangan, mapang-abuso | Roma 1:30 |
| Pagsasalita ng mga Bastos na Salita | G2637 | κατάλαλος | katalalos | Manira, masamang tagapagsalita | Roma 1:30 |
| Mga Bumubulong | G5588 | ψιθυριστής | mga psithurist | Lihim na maninirang-puri | Roma 1:29 |
| Kawalan ng Kontrol at Kawalang-ingat | |||||
| Mga kahalayan | G2970 | κῶμος | kōmos | Magulong pagsasaya, magulong pagsasaya | Galacia 5:21 |
| Kahangalan | G877 | ἀφροσύνη | aphrosunē | Kalokohan, kawalang-ingat | Marcos 7:22 |
| Mga Kaibigan ng Kasiyahan | G5369 | φιλήδονος | mga philēdonos | Mahilig sa kasiyahan | 2 Timoteo 3:4 |
| Hindi katamtaman | G193 | ἀκρατής | mga akrat | Nang walang pagpipigil sa sarili | 2 Timoteo 3:3 |
| Mga pagkalasing | G3178 | μέθη | methē | Pagkalasing, pagkalasing | Galacia 5:21 |
| Matarik | G4312 | προπετής | mga propeta | Padalos-dalos, walang ingat | 2 Timoteo 3:4 |
| Pagtanggi sa Awtoridad, Kabutihan, at Diyos | |||||
| Ayaw sa Mabuti | G865 | ἀφιλάγαθος | aphilagathos | Tutol sa kabutihan | 2 Timoteo 3:3 |
| Suwayin sa mga Magulang | G545 | ἀπειθής | apeithēs | Masuwayin, masungit | 2 Timoteo 3:2; Roma 1:30 |
| Pagkamuhi sa Diyos | G2319 | θεοστυγής | mga theostugē | Mapoot sa Diyos, walang pananampalataya | Roma 1:30 |
| Walang saysay | G801 | ἀσύνετος | asunetos | Nang walang pag-unawa | Roma 1:31 |
| Walang awa | G884 | ἀχάριστος | mga acharist | Walang utang na loob, walang utang na loob | 2 Timoteo 3:2 |
| Hindi banal | G462 | ἀνόσιος | anosios | Masama, masama | 2 Timoteo 3:2 |
| Pangkalahatang Kasamaan at Kasamaan | |||||
| Mga Bulok na Moral | G2550 | κακοήθεια | kakoētheia | Masamang ugali, masamang ugali | Roma 1:29 |
| Kasamaan | G2549 | καία | kakia | Malisyosa, kasamaan | Roma 1:29 |
| Masasamang Kaisipan | G1261 | διαλογισμός | mga diyalogo | Masamang panloob na pangangatwiran, pagbabalak | Marcos 7:21 |
| Walang awa | G415 | ἀνελεήμων | aneleemōn | Walang awa | Roma 1:31 |
| Kawalang-katarungan | G93 | ἀδικία | adikia | Kawalang-katarungan, kalikuan | Roma 1:29 |
| Masamang Mata | G4190 | πονηρός | mga ponēros | Masama, masamang balak | Marcos 7:22 |
| Mga Kasamaan | G4189 | πονηρία | ponēria | Kabuktutan, malisya | Marcos 7:22; Roma |